Western and Eastern Philosophies are, in some respects, fundamentally different. One of those obvious differences is the idea of how to describe the world. Basically (without the slightest claim to be complete), the Western philosophers were and are realists that tried/try to use language as a high precision tool to come as close as possible to the reality (which often is equivalent to truth). On the contrary, the Eastern thinkers knew that language is a construction that can never suffice in capturing all features of the world. Therefore, they recommended to give up even trying. Most ancient texts sound like poetry to us. This is because it was believed that a narrative approach using poetic stories that trigger our imagination and feelings is more potent in explaining the unexplainable. This is aptly illustrated by the first two lines of Laozi’s (老子) Daodejing (道德經):
道可道，非常道。The Dao that can be talked about is not the eternal Dao
名可名，非常名。The name that can be named is not the eternal name.
The core idea of Daoism (as far as I understand it) is the incongruity between the actuality and our perception of it (and, hence, our communication about it). We simply cannot reach the Dao. Whenever we get active (which includes thinking, speaking, feeling, etc.) we construct “world” by spanning up poles (Yin and Yang) that bring us further away from the central point of harmony (the Dao). It draws a clear argument against intellectual reasoning as a tool to get closer to the Dao, since words as cognitive constructions obscure the real Dao (which is beyond any construction including language) even more. Here, Daoism overlaps with Buddhism: The way to the Dao (to enlightened harmony) is mindful awareness that is best practiced as wuwei (無為, a kind of “finding comfort in doing nothing”, or “going with the flow”), comparable to meditation that facilitates the attempt to free oneself from ignorance and attachment. In simple (Western) words, that could mean that art serves the goal of enlightenment better than philosophy (in Eastern understanding, art is a legitimate tool of philosophising). Don’t talk, just let the impressions stream into you freely, and you will know! I stumbled across this illustration, that describes this line of thought perfectly:
The Dao (the whole perfect image) doesn’t need many words. Now, there are two ways to go on from here: (1) The more words we use, the more the image gets blurry and ugly, or (2) the more we get away from the Dao the more words we need to compensate the lack of clarity that is created by our drifting away from the Dao. I am especially a friend of the second interpretation, as also noticeable in my letter on complexity. Since I am not a good artist or poet, I need many words to make my point, being fully aware of my distance to the Dao. At this point, I try to avoid a prescriptive statement on whether it is “better” to overcome language and reduce the word count in favour of stimulating images and illustrations, or whether it is wrong of western philosophical approaches to spend so much time on language clarification. Probably, there is not “the (one) right way” that could legitimately disqualify all other ways as inappropriate. However, this central thought of Chinese philosophy which is very much in line with contemporary constructivism makes pretty much sense to me and is worth reflection in order to sharpen awareness of the flaws of our language usage. Not here, in this letter, but in daily life, every day, everywhere. Gotta go fast…